TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Daniel 8:16

Konteks
8:16 Then I heard a human voice coming from between the banks of the Ulai. It called out, “Gabriel, 1  enable this person to understand the vision.”

Daniel 9:22-23

Konteks
9:22 He spoke with me, instructing me as follows: 2  “Daniel, I have now come to impart understanding to you. 9:23 At the beginning of your requests a message went out, and I have come to convey it to you, for you are of great value in God’s sight. 3  Therefore consider the message and understand the vision: 4 

Daniel 10:11-14

Konteks
10:11 He said to me, “Daniel, you are of great value. 5  Understand the words that I am about to 6  speak to you. So stand up, 7  for I have now been sent to you.” When he said this 8  to me, I stood up shaking. 10:12 Then he said to me, “Don’t be afraid, Daniel, for from the very first day you applied your mind 9  to understand and to humble yourself before your God, your words were heard. I have come in response to your words. 10:13 However, the prince of the kingdom of Persia was opposing me for twenty-one days. But 10  Michael, one of the leading princes, came to help me, because I was left there 11  with the kings of Persia. 10:14 Now I have come to help you understand what will happen to your people in the latter days, for the vision pertains to future days.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:16]  1 sn The only angels whose names are given in the OT are Gabriel (Dan 8:16; 9:21; cf. Luke 1:19, 26) and Michael (Dan 10:13, 21; 12:1; cf. Jude 9; Rev 12:7). The name Gabriel means in Hebrew “man of God,” and Michael means “who is like God?”

[9:22]  2 tn Heb “he instructed and spoke with me.” The expression is a verbal hendiadys.

[9:23]  3 tn Or “a precious treasure”; KJV “greatly beloved”; NASB, NIV “highly esteemed.”

[9:23]  4 tn This sentence is perhaps a compound hendiadys (“give serious consideration to the revelatory vision”).

[10:11]  5 tn Or “a treasured person”; KJV “a man greatly beloved”; NASB “man of high esteem.”

[10:11]  6 tn The Hebrew participle is often used, as here, to refer to the imminent future.

[10:11]  7 tn Heb “stand upon your standing.”

[10:11]  8 tn Heb “spoke this word.”

[10:12]  9 tn Heb “gave your heart.”

[10:13]  10 tn Heb “and behold.”

[10:13]  11 tc The Greek version of Theodotion reads “I left him [i.e., Michael] there,” and this is followed by a number of English translations (cf. NAB, NRSV, NLT).



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA